Idioma Antiguo
De InheriwikiEs, ¡la creciente base de datos de El Legado!
El Idioma Antiguo era el lenguaje que los elfos. Era comúnmente usado para comandar y regular la magia. Cada acto de magia estaba ligado con una palabra específica (por ejemplo. "brisingir - fuego" era el comando por controlar el fuego con magia). Por ende, un mayor conocimiento del Idioma Antiguo, más era la habilidad mágica.
Era imposible mentir en el Idioma Antiguo; las palabras habladas en el idioma eran completamente ciertas, aunque se decía que los elfos eran maestros en decir una cosa y querer decir otra. Por la cándida naturaleza del lenguaje, juramentos de alianzas y tratos similares usualmente eran dichos en él, asegurando que no se romperían.
Los nombres en el Idioma Antiguo eran los "nombres verdaderos" - el conocimiento del nombre verdadero de uno era una fuente de poder y control. La mayoría de los hablantes del Idioma Antiguo dejaban su nombre verdadero como secreto. En una nota relacionada, el nombre verdadero del Idioma Antiguo - el conocimiento de esto hubiera sido de gran poder en sí, por la habilidad de manipular del lenguaje - era y es desconocido.
Contenido |
[editar] Historia
El Idioma Antiguo fue el primer idioma hablado por todos los seres, la Gente Gris siendo la más prolífica. Ellos unieron el lenguaje al mundo para ayudarlos a controlar la magia, y también lo hicieron imposible de decir mentiras en él, y como resultado, ellos desaparecieron del mundo, para que luego los elfos recogieran el lenguaje. Para el tiempo de la Guerra de Jinetes, era universalmente reconocidos como el idioma de los elfos.
[editar] Conexiones con la vida real
El autor Christopher Paolini basó el Lenguaje Antiguo en los lenguajes de los antiguos Nórticos y Celtas. Por ejemplo, "Galbatorix" es la combinación de las palabras Galas "galba" - que significa "grande" - y "torix" - que significa "rey". En las palabras de Paolini:
"Cuando estaba escribiendo el primer esbozo de Eragon, necesitaba inventar una palabra que significara fuego; se suponía que debía venir de un “lenguaje Antiguo” que siempre es usado con la magia. Como mis padres tenían un diccionario de los orígenes de la palabras, lo saqué del librero y lo hojeé. Eventualmente encontré una palabra del Viejo Nórdico, brisingr, que significaba fuego, y me gustó tanto que decidí basar el resto de mi lenguaje en Nórdico Viejo. Para encontrar más palabras, entré a internet, y encontré varios diccionarios del Viejo Nórdico, aunque ya había inventado inventado algunas palabras aquí y allá cuando la historia lo requería. Y en lo que concierne a la gramática y pronunciación de mi “idioma antiguo”, no se parecen en nada al Viejo Nórdico, porque yo quería darle mi toque personal. [1]
Muchos han criticado el Idioma Antiguo, aunque, manteniendo que consiste en su mayoría en palabras del Viejo Nórdico remplazando palabras en inglés en una oración. Según sus críticos, esto es diferente al Quenya de Tolkien, que tenía una gramática actual, y nuevas palabras.
[editar] Traducciones
- adurna - agua
- Aiedail - El Lucero Matutino
- Argetlam - Mano de Plata
- äenora - ancho
- arget - plata
- blöthr - detente
- breoal - familia, hogar
- brisingr - fuego
- delois - planta verde con flores moradas
- dras - ciudad
- dvergar - Enanos
- ebrithil - maestro
- edoc'sil - inconquistable
- edur - una prominencia
- eitha - vete
- elda - título honorífico
- ethgri - convocar
- fairth - "pintura" (especifícamente, una imagen tomada con magia)
- finiarel - título honorífico a un joven prometedor
- gánga - ve
- garjzla - luz
- haldthin - estramonio
- hlaupa - corre
- hljödhr - calla
- hvitr - blanco
- iet - posesivo informal
- jierda - quebrar, golpear
- kodthr - atrapar
- lethrblaka -murciélago, la montura de los Ra'zac, alas de piel (literalmente)
- letta - detente (imperativo)
- malthinae - atar o sostener en un lugar, confinar
- nalgask - mezcla de cera de abejas y aceite de avellanas para humedecer la piel
- pömnuria - posesivo formal
- rïsa - levántate (imperativo)
- seithr - bruja
- Shur'tugal - Jinete de Dragón
- skölir - escudo
- sköliro - escudado
- skulblaka - Dragón, alas de escamas (literalmente)
- slytha - dormir
- svit-kona - título honorífico a una elfa de gran sabiduría
- thrysta - empujar, comprimir
- vanyali - elfo
- Vardenos - Guardianes
- vodhr - título honorífico masculino de media categoría
- vöndr - palo delgado y recto
- vor - título honorifico para un amigo cercano
- wyrda - destino
- Wyrdfell - nombre élfico para los Apóstatas
- yawë - lazo de confianza
- zar'roc - suplicio
[editar] Frases
- Agaetí Blödhren - Celebración del Juramento de Sangre
- Aí varden abr du Shur'tugals gata vanta. - Un guardían de los Jinetes reclama paso.
- Aiedail - el lucero matutino
- älfr ach thornessa - el hace esto
- Argetlam - Mano de Plata
- Atra esterní ono thelduin/Mor'ranr lífa unin hjarta onr/Un du evarínya ono varda. - Que la fortuna gobierne tus días /la paz viva en tu corazón / y las estrellas cuiden de ti.
- Atra gülai un ilian taught ono un atra ono waíse skölir frá rauthr. - Que la suerte y felicidad de acompañen y que te conviertas en protector de la desgracia.
- Atra gülai un ilian taught ono un atra ono waíse sköliro frá rauthr. - Que la suerte y felicidad de acompañen y que te protejan de la desgracia.
- Atra nosu waíse vardo fra eld hórnya. - Que no pueda oírnos nadie
- Bjartskular - Escamas brillantes
- Brakka du vanyalí sem huildar Saphira un eka! - ¡Reduce la magia que nos encierra a Saphira y a mí!
- 'Boetq istalri! - ¡Que se prenda fuego!
- Dagshelgr - Día Sagrado
- Deloi moi! -¡Tierra, cambia!
- Domia abr Wyrda - El predominio del destino (libro)
- Draumr kópa - ojos del sueño
- Du Fells Nángoröth - Las Montañas Malditas
- Du Fyrn Skulblaka - La Guerra de los Dragones (Elfos contra Dragones)
- Du grind huildr! - ¡Mantened la puerta abierta!
- "Du Silbena Datia" - "Las brumas susurrantes" (poema cantado)
- Du Súndavar Freohr - Muerte a los Sombra
- Du Völlar Eldrvarya - Los Llanos Ardientes
- Du Vrangr Gata - El Camino Errante
- Du Weldenvarden - El Bosque Guardián
- Eka aí friai un Shur'tugal! - ¡Soy un Jinete, tu amigo!
- Fethrblaka, eka weohnata néiat haina ono. Blaka eom let lam. - Pájaro, no te lastimaré. Pósate en mi mano.
- Fricai Anglát - amigo de la muerte
- Gala O Wyrda brunhvitr/Abr Berundal vandr-fodhr/Burthro lausblädar eja undir/Eom kona dauthleikr... - Canta, oh, Destino de blanca frente, / sobre el malhalado Berundal, /nacido bajo las hojas del roble / de mujer mortal...
- Ganga aptr - Ir hacia atrás
- Ganga fram - Ir adelante
- Gath sem oro un lam iet -Une esa flecha con mi mano
- Gath un reisa du rakr! - Unite and raise the mist!
- Gedwëy ignasia - palma reluciente
- Gëuloth du knífr! - Desafila ese cuchillo
- Helgrind - las Puertas Tenebrosas
- Jierda theirra kalfis! - ¡Que se quiebren las pantorrillas!
- Kvetha Fricai - Saludos, amigo.
- Letta orya thorna! - ¡Detén esas flechas!
- Liduen Kvaedhí - Escritura Poética
- Losna kalfya iet - Suelta mis pantorrillas
- Manin! Wyrda! Hugin! - ¡Recuerdo! ¡ Destino! ¡Pensamiento!
- Moi stenr! - ¡Piedra, cambia!
- Nagz reisa! - ¡Álzate, manta!
- Osthato Chetowä - el Sabio Doliente
- Reisa du adurna. - Álzate; sal del agua.
- Ristvak'baen - Lugar de la Pena (baen--tanto aquí como en Urû'baen, la capital del Imperio, es una expresión de gran tristeza y dolor. )
- Sé mor'ranr ono finna - Que encuentres la paz
- Sé onr sverdar sitja hvass! - ¡Que tu espada esté bien afilada!
- Sé orúm thornessa hávr sharjalví lífs. - Qu esta serpiente cobre vida y movimiento.
- skölir nosu fra brisingr! - ¡Escúdanos del fuego!
- Skulblaka, eka celöbra ono un malabra ono un onr Shur'tugal né haina. Atra nosu waíse fricai. - Dragón, te respeto y no pretendo ningún mal para ti, ni para tu Jinete. Seamos amigos.
- Stenr reisa! - ¡Álzate, piedra!
- Stydja unin mor'ranr, Hrothgar Könungr. - Descansa en paz, rey Hrothgar.
- Thrysta vindr - Comprime el aire.
- Thrysta deloi - derrumbar la tierra
- Thverr stenr un atra eka hórna! -¡Atraviesa la piedra y déjame oír!
- Togira Ikonoka - El Lisiado que está Ilieso
- Tuatha du orothrim - reducir la sabiduría del tonto (categoría de formación de los Jinetes)
- Vel eïnradhin iet ai Shur'tugal. - Por mi palabra de Jinete
- Vinr Älfakyn - Amigo de los Elfos
- Waíse heill! - ¡Cúrate!
- Wiol ono. - Por ti.
- Wiol pömnuria ilian. - Por mi propia felicidad.
[editar] Conexiones
Usando lenguaje simple también es posible encontrar otras palabras en el Lenguaje Antiguo.
Como:
- Fethrblaka = Pájaro/ alas de plumas
- Skulblaka = Dragón/alas de escama
- Lethrblaka = monturas de los Ra'zac/alas de piel
Así que Fethr significa Pluma, Skull significa escama, Lethr significa piel y Blaka significa alas/volador.
